Новини

Ґуру Падмасамбгава “Витончена суть усних настанов” – з терми Орґʼєна Дордже Лінґпи (1346–1405)

  У перший день Нового, 2025 року радо публікуємо український переклад глибокого вчення Ґуру Падмасамбгави "Витончена суть усних настанов" - з терми Орґʼєна Дордже Лінґпи (1346–1405). Ці настанови були роз’яснені Й.П. Чокʼї Ньїмою Рінпоче під час осіннього семінару в Ка-Ньїнґ Шедруб Лінґзі, Катманду, в листопаді 2022 року. Українською текст терми переклала Марія Васильєва, й завершила переклад 31 грудня 2024 року. Із добросердого дозволу авторки перекладу, вдячно публікуємо "Витончену суть усних настанов Ґуру Падмасамбгави" на самому початку 2025 року, із твердою вірою, що через це для кожної людини, яка вивчатиме, обмірковуватиме та упровадить у свою практику глибоке вчення Ґуру Падмасамбгави, здійсниться велике благо. Падмасамбгава_Витончена суть усних настанов * Орґʼєн Дордже Лінґпа (1346–1405) - третій з пяти великих відкривачів духовних скарбів, яких ще називають царями-тертонами, вважається втіленням тибетського царя Трисонга Деуцена та великого перекладача Вайроцани. ** Для ілюстрації використано зображення Падмасамбгави з фрагменту тибетської тханки 19 ст., із ресурсу Himalayan Art Resources  

Події

Немає доступних дат

Статті

Тибетський церемоніальний етикет

Якось, пізно ввечері, у старій кам’яній будівлі «Лераб Лінґу», яка трансформувалася майже чарівним чином, у тибетську святиню, Орґʼєн Тобґʼял Рінпоче дав студентам «Ріґпи» певні поради щодо того, як виконувати церемонії. Він відчував себе змушеним зробити це після того, як помітив, що наприкінці друбчену одна з монахинь розлила чашку гарячого чаю на Соґʼяла Рінпоче, який був у повному церемоніальному вбранні. На жаль, ніхто з перекладачів того дня не міг прислужитися Рінпоче, й тому це одна з дуже небагатьох промов, які Орґʼєн Тобґʼял Рінпоче давав англійською, «…адже це не вчення, це не про Дгарму, це просто про тибетські традиції» - і про те, як важливо квапитися поволі.

Ґуру Падмасамбгава “Витончена суть усних настанов” – з терми Орґʼєна Дордже Лінґпи (1346–1405)

  У перший день Нового, 2025 року радо публікуємо український переклад глибокого вчення Ґуру Падмасамбгави "Витончена суть усних настанов" - з терми Орґʼєна Дордже Лінґпи (1346–1405). Ці настанови були роз’яснені Й.П. Чокʼї Ньїмою Рінпоче під час осіннього семінару в Ка-Ньїнґ Шедруб Лінґзі, Катманду, в листопаді 2022 року. Українською текст терми переклала Марія Васильєва, й завершила переклад 31 грудня 2024 року. Із добросердого дозволу авторки перекладу, вдячно публікуємо "Витончену суть усних настанов Ґуру Падмасамбгави" на самому початку 2025 року, із твердою вірою, що через це для кожної людини, яка вивчатиме, обмірковуватиме та упровадить у свою практику глибоке вчення Ґуру Падмасамбгави, здійсниться велике благо. Падмасамбгава_Витончена суть усних настанов * Орґʼєн Дордже Лінґпа (1346–1405) - третій з пяти великих відкривачів духовних скарбів, яких ще називають царями-тертонами, вважається втіленням тибетського царя Трисонга Деуцена та великого перекладача Вайроцани. ** Для ілюстрації використано зображення Падмасамбгави з фрагменту тибетської тханки 19 ст., із ресурсу Himalayan Art Resources  

Янґлешо

Для послідовників школи Ньїнґма Янґлешо є найважливішим священним місцем у світі. Для нас, Ґуру Рінпоче — втілення усіх джерел прихистку. Він — еманація всіх будд минулого, очільник усіх будд теперішнього та основа, з якої проявляться всі будди майбутнього.