До дня народження Чок’ї Ньїми Рінпоче: український переклад книги “Наш Вчитель і його Вчення”
![](https://gomdeua.org/wp-content/uploads/2023/09/1_WORK_Згадуючи_Будду_й_Дгарму_обкладинка_1-1-scaled.jpg)
Вийшла друком книга Чок’ї Ньїми Рінпоче “Наш Вчитель і його Вчення”
![](https://gomdeua.org/wp-content/uploads/2023/09/2_WORK_Згадуючи_Будду_й_Дгарму_обкладинка_2-1-scaled-e1693767660826.jpg)
До дня народження Чок’ї Ньїми Рінпоче презентуємо українському читачеві переклад книжки “Наш Вчитель і його Вчення”. В основу цього тексту покладено вчення, яке Рінпоче дарував своїм учням у травні 2022 року у сприятливий день Джаянті, річницю народження нашого Вчителя, Будди Шак’ямуні, у священному гаю Лумбіні, де той народився. В цій невеликій за обсягом книжці Рінпоче викладає саму суть Буддового вчення у всій його глибині та осяжності.
![](https://gomdeua.org/wp-content/uploads/2023/09/download-1.jpeg)
Йдучи шляхом, на який вказав нам Будда ми, так само як він, прямуємо від осягнення простих і самоочевидних істин до найскладніших філософських обґрунтувань та найпотаємніших практик. Слова Чок’ї Ньїми Рінпоче саме про те, що вирізняє буддійський Шлях з-поміж інших та як він провадить нас до виповнення Цілі , тож вони послужаться натхненню та зміцненню впевненості як новачків, так і досвідчених українських практиків.
Книгу перекладено і видано в рамках ініціативи «108 українською».
На бажання Рінпоче з англійської переклала Ірина Галамба.
Літературний редактор – Євген Матковський.
За сприяння Марини Рябикіної та Сергія Зинов’єва.
Книгу надруковано за кошти благодійників, на бажання яких вона буде поширюватися вільно серед усіх охочих її прочитати.
![](https://gomdeua.org/wp-content/uploads/2023/09/362523103_662724352568270_257429909855323623_n.jpg)